Приглашенные профессора кафедры английской филологии

С 3 по 7 апреля 2023 г. в рамках программы «Приглашенный профессор» Абдуллаева Мехриниссо Абдугаппоровна провела цикл занятий по методике преподавания иностранных языков для студентов специальности «Современные иностранные языки».
Были рассмотрены вопросы обучения иностранным языкам в контексте идеи диалога культур, использования социокультурного и культурологического подходов к обучению иностранным языкам. Профессор продемонстрировала возможности использования аудио-, видео и компьютерных технологий в учебном процессе, поделилась современными педагогическими технологиями в преподавании иностранных языков.
В ходе рабочих встреч с руководством и профессорско-преподавательским составом филологического факультета были обсуждены вопросы научно-исследовательской и учебно-методической работы в области иноязычной лингводидактики и межкультурной коммуникации.

В период с 25.09.2022 г. по 02.10.2022 г. в рамках программы «Приглашенный профессор» Сафронова Людмила Васильевна провела цикл лекционных и практических занятия для студентов специальностей «Современные иностранные языки» и «Романо-германская филология» в рамках учебных дисциплин «История литературы страны изучаемого языка ХIХ века (английский)», «Интерпретация художественного текста» и «Культурологические аспекты изучения и преподавания иностранного языка».
Также прошли индивидуальные консультации с профессорско-преподавательским составом кафедры английской филологии по проблемам перевода художественной литературы и преподаванию художественного перевода в вузе.

В период с 22.05.2022 по 27.05.2022 Ольга Григорьевна Сидорова в рамках программы “Приглашенный профессор” прочитала уникальный цикл лекций для студентов 2–4 курсов специальностей «Современные иностранные языки» и «Романо-германская филология», а также преподавателей филологического факультета «Глобальный английский в глобальном мире», «Как английский язык появился в российском образовании», «Первые российские учебники и словари английского языка», «Образы переводчиков в художественной литературе», «История художественного перевода в России в 19–20 вв.: создание литературного канона», «Современный англоязычный постколониальный / мультикультурный роман». Лекционные занятия проведены в рамках учебных дисциплин «Теория и практика художественного перевода», «Методика преподавания иностранных языков» и «Аналитическое чтение (английский)».